FLÂNEUR
From the French, flaner
An idler or foppish, man.
Shows disdain for work
FLÂNEUR
From the French, flaner
An idler or foppish, man.
Shows disdain for work
RECHERCHÉ
Sought out with much care
like panning for specks of gold
or bargains at sales
Descartes was asked if
he drank Gin. He replied I
think not and vanished
Toulon and Toulouse
cities like sailor’s trousers
with Bell bottoms too
It is so silent
Just a kitchen clock ticking
I hear, ergo sum
THE POSTMAN
In the USA the one who brings the mail
Is referred to as the mailman even when named Gayle.
Some people find this weird
Mail lady is a term that’s almost never heard
In France they have a different name
To which they do refer
No matter if a guy or gal
It’s always le Facteur
In Germany that soul is known
by a name which is full of labor
for there they call that person
Simply der Brieftraeger
In Italy it’s il Postino, usually a man
But if it were a woman, I would be a fan
In Spain it’s el Cartero
Who brings a greeting-card or bill
and sometimes a love letter
to make a still heart thrill
But no matter who brings it I think we all agree
A letter in our mailbox is what we like to see
So right away, write today a short note to a friend
Or someone who is ill it will help them mend!
What? A laughing cow.
Sounds much like cheesy humour.
Smile when you say Moo!
Il y a des personnes de la France qui me visitent. je vous remercie beaucoup.
Ashley the Smoker
Part of Starlight Express, Rail cars.
Andrew Lloyd Webber
My ears are filled up
sounds from cafe de Paris
Accordion plays

You must be logged in to post a comment.